| |
Lady Wentworth in her book,
The Authentic Arabian Horse, Three Voice Concerning the Horses
of Arabia - Tradition (Nejd, Inner East); romantic Fable (Islam);
The Outside World of the West (3rd edition - 1979) has allowed
her famous mother, Lady Anne Blunt and somewhat her father, Wilfred
S Blunt to express their final thoughts on the Arabian Horse.
The illustration to the left show "drawings of South Arabian
and Nejd rock inscriptions brought back in 1937 by Mr St John Philby,
who has allowed me (Lady Wentworth) to reproduce them.
(1) Nejran, (2)Mushainige, (3) Nejd Sahi, (5) Sa'ih, (6) Sa'ib
Arjan, (7) Tannur, (8) This sign, says Mr Philby, shows the presence
of a well being usually indicated by dots alonside the bucket, at
the end of a rope, the distance from the well being usually indicated
by dots alongside the bucket, ead dot showing one doube pace. The
threefold tail of the horse seems to be the source of the triple
tail in the old British coin inset. The tail in the photograph of
a living Arab horse appears to have been the evident type and mode
for both.
Cunobelin First Century BC - The circle here has no spokes." |
|
pp86
FROM LADY ANNE BLUNT'S NOTES
(Quoted in her own words)
(a) THE VOICE OF TRADITION (Nejd and inner East)
(b) THE VOICE OF ROMANTIC FABLE (Islam and outer East)
OPINIONS on the Arabian Horse seem to me to fall naturally into
three classes, or Voices, thus :
One from the Inner Circle of Nomad Central Arabia, the high plateau
called Nejd.
Another from the Outside World of the East.
A third from our own Outside World of the West.
The first, or Nomad Voice of Nejd, has its own, independent, original,
local tradition of the horse as having existed in ancient times,
in a wild state, in those deserts which, however, were then not
like they are now, for in the primitive ages Nejd was a region of
rains and of rivers with running water.
The second, or Voice of the Outside World of the East, which one
may call the Islamic Voice, has adopted the original tradition of
the first; but has grafted on it a fantastic fabric of romantic
legends, pious inventions which require a separate notice to themselves,
pointing out their divergence from the first Voice. That first Voice
had existed previously and quite independently of them.
The two, however, agree in believing the Arabian breed to be unique
in value and in merit, and to have had a wild origin.
Authors of the many books on the horse with which the literary
world of Islam has teemed ever since the second century of the Hejra
hold that the Arabian surpassed all other breeds of horses. Many
count only two sorts of horse: the "true" or Arabian,
and the "false", which includes everything else indiscriminately.
All agree that it is quite distinct in itself; only the Islamic
authors allege that this is from its having been miraculously created,
or brought into domestication for religious purposes.
Thus all such books are largely pervaded by legendary lore, the
spirit of which is a thing absolutely foreign to that of the considerable
portion of tent-dwelling Central Arabian tribes, whose aloofness
has allowed their ancient tradition to escape the influence of the
settled folk. In those truly Nomad tribes a certain independence
of mind inherited from pre-Islamic times has never died out.
All the settled folk, dwellers in houses, fell readily under the
sway of "the people who write books" as soon as the rare
art of writing became diffused, and the writers fell, equally readily,
within the grip of the zeal and enthusiasm of the preachers of Islam,
and for the first century or so serving the new religion seems to
have been its sole purpose. But when men began to pause, and look
back, they were deeply stirred by the memories of past events in
their tribal history, some to the degree of spending long lives
in collecting, sifting, and verifying their pre-Islamic traditions.
Thus they set themselves to writing on subjects other than religion,
and among these on the horse.
The earliest recorded Arabic works on the horse were those of Abu
Obeyda, his birth being one hundred and six years after the Hejra,
and of El Asmai (Abd el Melik ibn Qoreyb), a few years his junior.
Next in value to the lost horse books of these two would be the
Treatise on Horses of Ibn Qateyba a century later; but that too
is lost. Abu'l Faraj el Isbahani's Aghani, or Book of Songs, also
of third century A.H., and the collection called the Hamasa, earlier
by about four score years, contain much mention of horses; but in
both cases casually, and because such horses were involved in narratives
concerning human beings. Still, what they tell is of extraordinary
interest and value, for the horse was part of the very life of his
owner.
The poems given in Aghani are incomplete, as he only gives the
portions which were sung. His book on the Arabs (it may be the Days)
was lost. Also the post- and pre-Islamic poets are mixed up in confusion.
The Nomads alone have retained their own tradition undisturbed
in its original simplicity, notwithstanding their intimate relations
with the oasis-dwelling populations, because neither their acceptance
of Islam, nor their Bedouin urgent need of friendly trading watercourse,
can bridge the gulf of antagonism which separates the two classes.
The wandering dwellers in black tents, "who write not, neither
do they read," have never ceased to look down with more or
less contempt upon all settled folk, even those admitted to be their
own kith and kin and of the same noble ancestry, as having demeaned
themselves and lost caste and become, as they say, "mortally
corrupted."
Thus to them the fantastic tales of Islamic pietistic romance have
not appealed as to the townspeople. In regard to the miraculous
creation of the horse, out of a handful of wind from the south,
or the picturesque stories of Ismall Ibn Ibrahim and his quest of
the wild horse and the capture of it, or the glories of the El Khamseh.
or the Supposed "Five," one may hear these referred to
by the detached Bedouin of Nejd as fables told by the writers of
books. The mere fact of a thing being written is apt to lay it open,
in his opinion, to suspicion of being a fabrication!
Very unwelcome to him is the suggestion of the Ismallitic pedigree.
alleged in Arabic literary works for certain tribes, if he happens
to be of those claiming descent from Qahtan. He receives it with
indignation as well as with incredulity.
All that he is willing to accept as worthy of trust is his own
tradition. It has been handed down to him orally, as already transmitted
through several generations of men whose characters are still within
recollection to the present generation of his tribe. To those previous
generations, in their turn, it had been passed on as authentic in
the same manner as by their forefathers, men of reputation known
to them.
This frame of mind prevailed also, up to a certain point, in the
early Arabic collectors of the Aghani and Hamasa and other works,
even. though they were book writers. They were conscientious sifters
of pre-Islamic tradition, noting the whole string of narrators for
ten or more generations, and giving reason for accepting information
from such a one, or for rejecting it from such another, but only
up to a certain point, for their attitude was quite the reverse
when a tale of miracle or a story of pious invention came upon the
scene. Anything of that sort was welcomed if it tended to magnify
the glory and prestige of Islam, however incredible it might be.
Of the legends universally received in the Outside World of Islam,
the most prominent regarding the horse are those as to Ismail and
Solomon, which will be given presently.
|
A.-THE FIRST VOICE THE VOICE OF TRADITION (NEJD AND
INNER EAST)
The value of Islamic traditions, when stripped
of their mist of semi-religious imagination, lies in the unquestionable
acceptance of the old pre-Islamic tradition of a wild horse in Arabia
of great antiquity, the capture of which is placed so far back as
Ishmael, about 1800 to 2000 B.C., or even earlier. The "horse
of the desert which stumbleth not" and the "horse and
his rider" are mentioned in the Book of Job. Divested of mythical
detail there is a certain value in the Islamic fables of Solomon
and his Arabian horses. It identifies them as Arabian horses. His
reputed pride in them is only a reflection of the national pride
and exclusiveness of both townsfolk and tentfolk of Nejd.
In the Nomad this pride is first in his own high
lineage and that of his horses and second in the land of his birth,
with its moon and stars, its glittering, illusive mirage; dear to
him is the very soil of it, notwithstanding the ever-growing pressure
of the struggle for existence in the midst of an ever more relentless
drying up of that strange upland, with its mountain ranges, its
rocks and gorges, home of the ibex, its valleys and plains abounding
with antelope, ostrich, gazelle, and other wuhush (wild creatures),
besides its two species of tame ones-its camel breed reckoned the
fleetest and best in the world, and its horse quite unique.
Apart from the one overweening pride of the men
of Nejd, their view of life is bristling with inconsistency and
contradiction; pride of lineage and equal descent neither is, nor
ever was, a preventive of bitter and sanguinary inter-tribal warfare,
and precisely among those tribes most nearly connected and regarding
themselves as the creme de la creme of mankind. So has it been from
earliest times recorded, and so does it continue up to the present
day, and apparently ever will remain while the tribes exist.
Despising the rest of the world, they have no mercy
on one another; but for that matter everywhere else are family feuds
the worst.
Neither has pride nor love of soil precluded successive
migrations from that highland home in search of some less inhospitable
region. It is true that for or against such migrations there was
hardly a choice, and the remnant left behind might be more grateful
than they are to those whose departure made room, so sorely needed,
but on whom instead they are apt to look askance with the eye of
the fault-finder.
Thus in one respect and one alone, it would seem,
are they consistent, those eccentric folk of Nejd, and that one
is race pride, their own and that of their horse, which are so blended
as to be inseparable. Truly is that horse prized by them: above
all else in the world, believed in them as being theirs alone in
origin, and that from all time in an immeasurable past. You hear
the very same words used now in prose as those uttered so many centuries
ago in verse, by uncounted Nomad poets, before the rise of Islam,
which is so often credited erroneously with having caused the rise
of the horse in Arabia, where, on the contrary, Islam found the
horse in possession and rejoiced exceedingly when its own meagre
force of 2,000 horsemen rose to 20,000 on being joined by the Nejd
tribes, bribed by an offer of double war spoil.
You hear the very same remark made now: "Children
of mine may hunger and thirst, but never my mare," in the very
same tone of mind in which the pre-Islamic warrior made it.
As to when the triliteral root " Araba,"
" Aribi," or Aribu" became applied to the Peninsula
itself there seems to be no certain date. The Romans talked of three
" Arabias."
The Nomad tribes of the Central Plateau, those
of our day, claim that their ancestors were the original proprietors
of their "Jezira" (island, as they call it), a term in
which they now include the whole of the Peninsula, Nejd being regarded
as a Holy of Holies in the midst of it. They, having owned it long
before the Osmanli was heard of, looked upon the Turk and his "Dowla"
as a modern upstart and a hateful interloper.
The more the pitv that some of them have been base enough to bring
their private quarrels before" that interloper and to appeal
for his intervention. However, as already stated, Arabs are as hopelessly
unreliable, politically, now as they were in the days of the pre-Islamic
intrigues with Abyssinia, Byzantium, and Persia.
As mentioned already, the remnant remaining in
Nejd, besides such political inconsistency, is apt to look askance
at the tribes whose departure made room for those left behind, and
to blame them because their northern surroundings have placed them
so near to the horse-breeding Turkoman tribes and the Kurds that
their own equine stock has in some cases lost its original purity
of blood through the temptation to breed for size.
The Nejd tradition as to how they came by their
horse was and is this simply: that the horse was wild in their land
until caught by their ancestors and tamed in the primitive days
of old, when Nejd and Yemen were fertilized by rains and running
waters, and giraffes existed.
The colour of the wild horse was said to be reddish-grey.
The full-grown horses could not be caught, only young foals, just
as the young of gazelles and ostriches are now reared. Many died
in the process of rearing by hand. Ostriches caught small are taken
to some oasis to be sold. The settled people can bring them up,
but the tentfolk cannot.
The Nomads believe that ever since the primitive
ages the earth has been drying up (El Ard tn' shaafet).
The belief is strangely in keeping with the views
of the late geographical writers; and the Bedouins have certainly
not got it from outside of the wild horse it was said to me: "other
people read things in old books, or on stones but we took it with
our hands" (clasping them).
In reply to eninquiry "What became of the
wild horses that remained uncaught?" It was answered They died
out, just,as ostriches died out In Egypt." Perhaps in both
cases dieing out may have been assisted by relentless hunting, as
well as by desert desiccation. The name of Wady el Naam (valley
of ostriches) remains to recall the fact that between Cairo and
the Red Sea coast that bird still flourished less than a century
ago. Aoude, the Howeyti, can remember shooting ostriches between
Cairo and Suez: this implies that some still existed within about
eighty years.
In ancient times the conditions of life were far
more favourable than now of this there is abundant, historical evidence,
apart from the geological proofs of gradual desiccation, of which
Indeed the signs on the spot are, one would think, sufficient to
convince the least observant of travellers. Truly the aspect of
Arabia is that of a land which has been drying up for long ages.
That fact is now thoroughly well established by
geology, which science, as is remarked by Caetani, proves that Arabia
was once a land of trees, rivers, and lakes.
He adds that the vast tracts described by the word
"desert," so far from having always existed, are of "recent,
even very recent" formation, that they are a part of a physical
process affecting the whole earth, slow but continuous and implacable.
Philby, who visited the heart of Arabia in more
recent times, spoke of the wonderful bottomless pools of El Kharj,
remains of the once great water supplies now rapidly disappearing.
1
1 The term "swimmers"
for galloping horses so much used by the Nomads in lands where there
is no\v no water seems another argument for the antiquity of their
existence in a land which once had rivers with fish, whose darting
and turning became a comparison for the darting speed of a horse
charging, the term remaining long after the cause of it had been
lost to memory.
It is necessary to note a point of great importance,
namely, the Nomad tradition of the colour of the wild horse, i.e.
a reddish-grey or "gold verging on white." The immense
size of the eyes of all Arabian living things, birds included, is
one of the most striking peculiarities, and it is a wild characteristic
in no sense due to domestication.
The Nomad Arabian horse lives as nearly a wild
life among the tribes as any tamed animal can live. There is no
comfort, high feeding, grooming, or care bestowed on him. In fact,
I do not think any nation on earth treats its horses with so total
a disregard of all rules of horeekeeping. Closely shackled at one
moment with his feet all drawn under him, and ridden to death the
next. Yet he keeps his pure wild type unchanged.
A strong reason, to my mind, for belief in the
indigenous breed is the physiological one which shows us the pure
Arabian under circumstances the least favourable to his own development,
yet nevertheless the most perfect of all domestic breeds.
[The Nejd tradition repeated to Mr. Blunt in 1879
was that the wild horses in ancient times were captured by enclosing
large spaces with "a fence of stones and bushes, within which,
in the heat of summer, they came to drink at springs in the hills.
This was done gradually so as to accustom the herd to the enclosure,
when it was finally blocked, and the horses, reduced by hunger,
were easily captured. But Lady Anne Blunt states that the true tradition
of the horse-breeding tribes is that of catching the young ones,
and not of enclosing spaces; but both may have been done.
Both show the belief of the Bedouins in the formerly
wild ancestor of their own purely native breed. It is beyond question
that this is so, and that they regard with the utmost contempt the
horses of every other nation, however well shaped, powerful, and
swift these may be.
Unlike the northern Nomads, there is never the
smallest question among the Nejd Bedouins of seeking new stallions
from any quarter "to improve their own breed". They do
not believe that their breed can possibly be improved, or that outside
the circle of the Nejd tribes any horses exist deserving of the
name. Indeed, they do not admit the claim of any other breed to
be called Faras, holding them to belong to a different order of
creation, immixture with which would be unnatural and the result
worthless. Thus it is not too much to say that were the finest horse
in the world sent to them by its greatest potentate, the Sultan
himself, his services would not be made use of for the most insignificant
native mare. This happened in the time of Abd el Aziz el Raschid.
The Sultan sent five English Thoroughbred stallions as a gift. Abd
el Aziz received them with due honour, but as soon as the envoy
left he had them gelded and sent to draw the well-ropes.
W. Blunt writes:
"Pre-Islamic poetry treats firstly of the
chief interests in desert life, the hills and valleys, the springs
of water, the clouds, winds, and storms, next of the wild animals,
and especially of their tame camels and horses.
"In a secondary position stand the references
to agricultural life, palm gardens watered by streams, with flowers
and scents and the humming bees, and to the trade of distant cities.
The dwellings described are always the black Bedouin tents of goats'
hair, with the hearth stones set up in the valleys and abandoned
as the camp moves on. Love stands in the foreground here of all
the poems, love of a romantic but at the same time quite practical
kind, with the wilderness for scene and the stars for witness. There
is much of personal reminiscence, boasting of past pleasures, and
regret for estrangements. There is much too of social enjoyments,
hospitality given, wine drunk, and camels slaughtered. Lastly and
especially come the politics of the tribes, their wars and peace-makings,
their raids and their flights, tales of bloodshed and revenge, of
insults heaped up and. replied to with blows. Far away stand the
figures of certain potentates of the outside world, with whom they
have come into contact and collsion-the Kings of Yemen, Hira, and
Ghassan, the Chosroes of Persia, and the Cresars of Byzantium. The
special character which distinguishes these from any other primitive
poems is the complete absence from them of every mystical or supernatural
element. There is not the remotest suggestion in any of them of
the religious fables and superstitious beliefs about the past which
make up so large a part of all other early verse-making of Persia,
India, and Greece.
"A practice of divination with arrows alone
is referred to, not very seriously, as a winter
amusement; and occasionally the sayings of soothsayers. Otherwise
there is no hint of things not wholly visible to the natural eye,
which imply a belief in God, or ghost, or evil genius. Even of those
fabulous animals believed in elsewhere by all the world ancient
and modern, there is not, from first to last, a word. We may therefore
accept with the fullest confidence what few lights these poems throw
on the way in which the Bedouins of their day regarded their, horses."
Islam was the death-blow to the inspiration of
desert song, and in three or four generations it became merely imitative.
|
|
B.SECOND VOICE
THE VOICE OF ROMANCE FABLE (ISLAM AND OUTER EAST)
With the preaching of Islam and the adoption by
the Arabs of a supernatural creed in the seventh century A.D. we
find a notable change in their ideas. Poetry was for a while discountenanced
by the Caliphs, and for nearly two hundred years there may be said
to have been no Arabic literature other than that of religious controversy.
Then a reaction took place and a rage set in for the putting down
in writing of every- thing connected with the pre-Islamic past.
A mass of religious traditions connected with the life and sayings
of Mohammed and his companions had already been compiled, the vast
majority of which was rather in the nature of pious inventions than
true history, and now a similar process was applied to what were
called the "Days of Ignorance," and the ancient Arabian
heroes were rehabilitated and their adventures and every tradition
concerning them carefully chronicled. The writing (i.e. Composition),
however, was no longer of the simple and naturalistic kind of the
early poets, nor were the writers (i.e. the authors) Bedouins. Superstitious
notions of every kind had been adopted into the ideas of the Arabs;
or rather, it should be "said, of those who in Syria, Iraq,
and Egypt spoke the Arabic tongue and represented Arabic learning,
notions borrowed from Greeks, Copts, and Persians, and foreign to
the soil of the primitively incredulous Arabia.
Thus a new body of tradition was got together of
a mixed if not altogether spurious kind, which it is more accurate
to call Mohammedan than truly Arabian, and which has been repeated
by every subsequent writer on Arabian matters until it has become
almost impossible to distinguish what is of value in it and what
worthless. A vast number of tales relating to horses are included
among them, and these it will be necessary to examine for what they
may be worth, but always with distinct reserve.
Wherever there is a religious colouring to a tale
thus related it is especially necessary to be upon one's guard,
for there seems to have been hardly any limit placed on the powers
of invention where advantage to the faith could be subserved by
the teller. Otherwise I think that there is generally a solid substratum
of fact to the traditions recorded, and the fiction is due less
to the ill-faith of the compiler than to the Corruption of the popular
voice caused by a too long absorption in religious discussions and
theological extravagances.
The first point which comes out clearly in all
these authors is that the ancient Arabs regarded the horse as being
of two separate kinds or species. Whereas the general term "Kheyl"
was applied to all horses, the special term "Faras" was
used only of the true horse of Arabia; while for the horses of the
rest of the world Hejjin was used, or more Commonly, the Persian
word Berdhun. In their bestiaries, or accounts of various animals,
they always made this distinction, placing the two kinds of horses
on precisely the same level with the two kinds of camel, the Arabian
and the Bactrian (Bohkti), the two kinds of ox, the cow and the
buffalo, and the two kinds of elephant, the Indian and the Abyssinian.
This idea of the double origin of the horse was doubtless no more
with the pre-Islamic Arabs than the tradition of a special tame
breed, descended from a special wild breed peculiar to the Peninsula
while the other was a breed of foreign importation. The two are
to be distinguished, says Damiri, first by the different quality
of the bone, which in the true Arab (Faras, or Faras Atik-the horse
of ancient nobility) is of less volume but denser substance than
in the Hejjin; and secondly by the form of the head, the true Arab
having the type of the gazelle, the Berdhun that of the ram.
The distinction is precisely that which may be
made to-day between the thorough-bred Arab horse and the unimproved
horse of Europe; the profile of the gazelle being undulous with
a concave dip between forehead and muzzle, while that of the ram
is convex. Ram-headed (cabeza de carnero) is a term still applied
in Spain to what in England we call the Roman-nosed type, which
term Roman may itself have been adopted by us, with many other borrowings
in horse matters, from the Arabs: Roum (Rome) is synonymous still
among the Arabs with Europe. That the Arabs of the Peninsula, in
the days of Ignorance, were well acquainted with both kinds of horses
is abundantly clear, and even that for certain purposes the Berdhun
was used by them. Their own horse (Faras) was their war-horse, used
for no other purpose than war and the chase. He was the horse of
the Bedouins, especially of the Bedouins of Nejd. But the townsmen
of Yemen had also the Hejjin, which was an animal of recognized
foreign extraction, useful to them for its ambling pace in their
journeys, or where heavy weights had to be carried. They got these
principally from Persia (whence the Persian name Berdhun, Berdan
=Cold), but also occasionally from other quarters, as we read of
two hundred Cappadocian horses being sent by Philostorgos to the
Sabaens of Yemen, A.D. 408-450. Such Berdhuns, however, seem to
have been confined to Yemen townsmen, whose connection with Persia
and the rest of the outer world was an old one. There is no trace
of their having ever been used in Nejd. There is no sign of them
in the rock inscriptions of any part of Arabia, and they were probably
unknown in earlier days. Such, I say, is what we may gather as the
underlying truth of the traditions of the early Mohammedan writers
as to the pre-Islamic Arabs. A mass, however, of what is clearly
fiction has been superimposed by the necessity of giving a religious
character to the facts related. Belonging to this category are notably
the two tales so constantly repeated of the first wild horse having
been captured and tamed by Ishmael, the son of Abraham, ancestor
of the Ishmaelitish Arabs, and of the same horses having been first
given to the Bedouins by Solomon.
The Islamic fiction says : "I name thee Horse,
I establish thee as one of the glories of the Earth. ... I give
thee flight without wings." These words are stated to have
been included in an address by the Divine Majesty to the Horse immediately
on its creation out of a handful of South Wind.
Adam, having been told to make a choice amongst
all living beings, made choice of the horse, on which he received
a promise of blessings and glory for himself and his posterity for
all time.
According to a tradition, said by Abdallah ibn
Yezid el Halali to have been transmitted through El Wakidi, the
first of Adam's posterity who mounted the horse, was Ishmael ibn
Ibrahim (Abraham). Since the Creation horses had been in a wild
state. "Before him the horse was wild. ...The horses Ishmael
rode were Arab horses."
El Kelbi is quoted as relating that the Most High
made a hundred horses of pure race come out of the sea for the prophet
Solomon, and these had been given the name of "Blessing."
(Possibly some echo of an importation from Bahreyn.)
And as to King Solomon's horses, El Kelbi is stated
to have said that they numbered a thousand, all "Safinat,"
or pure bred, and that one day, while they were being paraded before
the king, the joy of looking at them made him forget the hour of
prayer. In remorse he drew his sword and killed nine hundred of
them; the remnant of one hundred happened not to have been led out,
and thus escaped destruction. This fable makes no account of the
Islamic "hour of prayer" being non-existent in Solomon's
time!
In Yakute's Geographical Dictionary (vol. i, p.
138), under Ajyad, one finds the tale of wild horses and Ismall
as dictated to Badia ibn Abdallah el Hamadani, by Abdu'l Huseyn
Ahmed Ibn Faris. That true-bred horses were inaccessible, like the
rest of the wild animals, and were seen nowhere else than in the
land of the Arabs; none went forth to ride them, nor did it occur
to the mind of anyone to tie them up. They were in great honour.
This is the substratum of all the traditions and remains unaltered
as a foundation for superimposed myths.
This is the myth of Ishmael: " 'In the beginning,'
says El Naseri, 'the horse was wild in his condition, as are the
other wild beasts beyond the obedience of Man. Ishmael, the son
of Abraham, was the first who mounted the horse, the first to whom
God gave him in obedience. ...' According to a saying which has
come down to us from Ali it is from the Prophet that the following
tradition comes. When God thought Him to create the horse He said
to the South Wind: 'Of thy substance will I make me a new being
for the glory of my chosen ones, the shame of my enemies and a robe
for them that serve me.' And the wind said: 'Be that Being made.'
And God took, as it were, a handful of wind and said to it: 'I create
thee, O Arabian. To thy forelock I bind victory in battle-on thy
back I set a rich spoil, and a treasure on thy loins. ...'Or according
to another manner of telling, God said to the wind: 'Be thou gathered
together .' And the wind was gathered together. And the Angel Gabriel
took of it a handful and said to the Lord: 'Behold, my hand is full.'
And God created of the handful of wind a horse of chestnut colour,
like gold, and said to the horse: 'Behold, I have created thee and
made thee Arabian, and thou shalt have station and power above all
things of the beasts that are subject to Man. And I have bound all
fortune and a treasure to thy loins, and on thy back a rich spoil,
and to thy forelock a fair issue.' And God set loose the fast runner,
and he went on his way neighing. And the Lord said: 'o red one,
thy neighings shall bring terror to the unbelievers., Fill for them.
their ears with the sound.of thy voice, make them to tremble before
thee. ...And again, in another place, El Nasen says : 'Ishmael was
the first who mounted the horse. Before him the horse was wild.
Now when God permitted Ibrahim and Ishmael to build from its foundation
the sanctuary of Mekka, He said to His servants: "Behold, a
treasure which I have prepared for you from the beginning. Go forth
now, Ishmael, to the tops of the hills." But he knew not what
he should call nor what it was that had been promised him. And God
told Ishmael the words that he should speak. And there was no horse
from all the upper surfaces of Arabia that did not answer to the
words of Ishmael. And they ran towards him and put their manes beneath
his hand and yielded themselves to his will.' "
In this legend, fantastic as it is in its details,
there would seem to be some solid truth embedded which had been
preserved by current tradition, or it would hardly have been put
forward for public acceptance in a land so critical of horse lore
and of its own genealogies. The points of interest in it are, first,
the colour given to the horse, asfar, which is used either for light
chestnut or light grey or the mixture which precedes white and which
is the traditional colour of the wild horse. The comparison to "gold,"
however, suggests real chestnut.
A second point lies in the naming of Ishmael as
the original first tamer, rather than Kahtan, or any other of the
Arabian ancestors. Here, too, there is probably a well-founded tradition,
not indeed as to Ishmael himself, for the Bible suggests that he
and his immediate descendants were camel breeders only, but to his
later posterity who occupied Nejd before the Kahtanite migration
of the second century A.D. We may perhaps see in the description
of Ishmael's going up to the "tops of the hills," and
the horses coming to him from the upper surfaces of Arabia, an allusion
to the Ishmaelite removal to the Nejd horse-breeding plateau. The
date of this may have been any time between 2000 and 1500 B.C.
The second Islamic tradition is that which concerns
Solomon. This, like the other, would seem to be the dressing up
of some vague recollection of the past in the garments of the new
religion.
The legend of King Solomon runs thus :
Daoud [David], King of Israel, had a great love of horses. Whensoever
he heard of a strong runner, one of pure blood, he sent for him.
This holy prophet gathered thus together one thousand horses of
the best. From him Solomon received the inheritance, and he said:
'There is nothing of my father's possessions so dear to me as these
horses.' And Solomon made them to run for money.
Then follows the aforesaid myth of King Solomon
killing the horses, the beauty of which distracted him from prayer.
One of the horses which remained was said to have been Zad el Rakib,
given by him later to the Beni Azd, and about which there is a long-winded
and tiresome story which it is impossible to translate into serious
history and appears to be the garbled remnants of a fairy tale.
It is only when we reach the pre-Islamic genealogies
that Lady Anne Blunt says :
"Here one seems to come upon a tradition purely
Arab and to be on comparatively firm ground, leaving Zad el Rakib
to float as a figure-head in a glimmering background of mirage."
It is essential to an understanding of real tradition
that we should be rid of these myths, which are just the highly
coloured inventions which European writers have so eagerly repeated,
but which have no more authority as real history than Greek mythology.
Note.-Lady Anne had a great admiration
for many of the reforms instituted by the prophet, such as the fundamental
worship of Almighty God, the destruction of Idols, prohibition of
drink, restriction of polygamy and abolition of the horrible Arabian
practice of burying girl babies alive. She is on page 94 referring
to the misplaced zeal of his followers, who became fanatically anxious
to twist anything and everything into religious fairy tales and
to dramatize facts accordingly. |
|